theDemotic Palaeographical Database Project
palaeography corpus
P. ME Torino Suppl. 6077 (= P. Tor. Botti 25)
B: lease of a house share and a construction
Memnoneia - Djeme (Thebes west)
108 BCE
Find spot:
P. ME Torino Suppl. 6077 B (= P. Tor. Botti 25; TM 45098) belongs to the archive of Totoes and Tatehathyris, discovered in 1905 during excavations of the Museo Egizio Torino, in two sealed jars in a house near the Hathor temple at Deir el-Medina ("House G"). The sealed jars were opened in the Museo Egizio. Inside, several papyrus scrolls were found, wrapped by linen or papyri, some of which had archival notes and/or seals. Unfortunately, when the jars and papyrus scrolls were opened, the arrangement of the individual papyri within the jars was not noted, so that an exact assignment of the individual documents to the jars, the scrolls and the linen or seals is not assured completely until now. In total, there were 53 papyri in approximately 33 to 35 scrolls (on the discovery and history of the archive in detail: Uggetti, Archives Totoès et TatéhathyrisUggetti, L., Les archives bilingues de Totoès et de Tatéhathyris I-II (Archive ouverte HAL; Paris, 2018)., 2-55). P. ME Torino Suppl. 6077 B (= P. Tor. Botti 25; TM 45098, BC 108 Oct 20) is assigned to scroll 14 that also contained P. ME Torino Supp. 6090 (= P. Tor. Botti 24; TM 45097; Demotic lease contract for three liturgical days, BC 100 Jan 15).
Preservation:
The papyrus is in a good state of preservation. All edges of the papyrus are nearly undamaged. Its dimensions are 79 cm wide and 31 cm high. The papyrus consists of 5 kollemata (1 kollesis right on left). The visible width of the kollemata measured from the right edge of the recto (approx.): (1) 18 cm; (2) 16.5 cm; (3) 16 cm;.(4) 15,5 cm; (5) 13 cm. The recto of the papyrus shows for kollema (1), which is a protective sheet for the rolled papyrus, a vertical fibre course, whereas kollemata (2)-(5) possess a horizontal fibre course. The papyrus was rolled up from left to right (Uggetti, op.cit., II. 188-189).
Textlayout:
The recto of P. ME Torino Suppl. 6077 B (= P. Tor. Botti 25) is inscribed with three lease contracts (A-B-C) on kollemata (2) to (5). Kollema (1) is blank. The distances between this three inscription panels and the papyrus edges or the adjacent inscription panel are, with a few exceptions, almost uniform: (A) top 4.5 cm, bottom 9.2 cm, right inclusive kollema (1) 19.5 cm, left to adjacent inscription panel (B) 3 cm (A: 25 lines, inscription panel: width 16 cm, height 16.8 cm); (B) top 5.8 cm, bottom 6, left to adjacent inscription panel (C) 2.5 cm (B: 27 lines, inscription panel: width 16 cm, height 18.8 cm); (C) top 5.8 cm, bottom 2, left to papyrus edge 7 cm (C: 26 lines, inscription panel: width 15 cm, height 17.8 cm). On verso there are three identical lists of 16 witness signatures (A-B-C) centred in the back of the inscription panels of the contracts (A-B-C).
Dating and scribe:
All three contracts (A-B-C) have the same date (10.t i҆bd-2 ꜣḫ.t sw-2, BC 108 Oct 20 under Cleopatra III, Ptolemaios IX Soter II (1st reign in Egypt), both rulers namend) and were written by the same scribe, Chestephnachthes (B; P155), son of Harpaesis/Harsiesis (A; P154) (in this text edition, the Pers ID’s of Uggetti, Archives Totoès et TatéhathyrisUggetti, L., Les archives bilingues de Totoès et de Tatéhathyris I-II (Archive ouverte HAL; Paris, 2018)., I. 194-404, are given for all persons mentioned; see there especially: Family tree of the family of Totoes (P21), I. 194; Family tree of the family of Tatehathyris (P44), I. 227; on the family of the scribes Chestephnachthes and Harsiese, I. 404-421).
Parties and subjects of the contract:
All documents (A-B-C) are lease contracts with the same contract partners. Tatehathyris (P44), daughter of Psenminis (D; P42) and wife of Totoes (P21), owner of the archive, is the lessor. Leaseholder is her brother Pikos (B; P45). Contract (A) concerns the lease of a parcel of a highland field in the domain of Amun in Pestemenophis, called 'The Point', which is often mentioned in other documents from the archives of the Totoes (Uggetti, op.cit., I. 475-485) and of a third of the Patinis dike, both for the duration of one year. Contract (B) concerns the lease of either one third of a house in the southern quarter of Djeme inside the wall (Uggetti, op.cit., I. 468-470), the other two thirds of which belongs already to Pikos (B; P45), as well as one third of a construction in direction of the Medinet Habou quay (pꜣ ḳl n Ḥḳ-Ỉwn.w). Here, too, the lease term is fixed for one year. Contract (C) concerns the lease of endowment-days for one year at two different sanctuaries: 6 2/3 days in the temple of Hathor regent of the West (Uggetti, op.cit., I. 443-456) and 12 days in the Chapel of Isis in the northern district of Djeme (Uggetti, op.cit., I. 456-458).
- Uggetti, L., Les archives bilingues de Totoès et de Tatéhathyris I-II (Archive ouverte HAL; Paris, 2018), II. 187-203 (P. Tor. Totoès 21) [= P. ME Torino Suppl. 6077; P. Tor. Botti 25].
- Vleeming, S., A Berichtigungsliste of Demotic documents in A. D. 2005 – 2006 (Braunberg, 2007), 4, 21.
- Brinker, den A. / Muhs, B.P. / Vleeming, S.P. (edd.), A Berichtigungsliste of Demotic Documents (Studia Demotica 7.A, B, C; Leuven / Paris / Dudley, MA 2005-2013), A, 391-392.
- Zauzich, K.-Th., 'Korrekturvorschläge zur Publikation des demotischen Archivs von Deir el-Medineh II’, Enchoria 2 (1972), 93.
- Botti, G., L'archivio demotico da Deir el-Medineh I-II, (Catalogo del Museo Egizio di Torino. Ser. 1, Monumenti e Testi 1.I-II; Firenze, 1967), 138-141, Tav. 31.
- Museo Egizio Papyrus Collection - Turin Papyrus Online Platform (TPOP).
wording of contract

|1
𓎛9𓆳3𓏏3:𓊗2
𓎆:𓏏
𓇺:𓏻
𓆷𓏰𓏰𓏰:𓇳1
𓇳
𓐅
𓈖
𓏏:𓄿
𓍹𓉐:𓉻𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏@1𓏏
𓍹𓎼𓃭𓏤𓍯𓊪𓏏:°𓃭𓄿𓅆
𓋹𓍑𓋴𓏏@1
𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛
𓍹𓉐:𓉻𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏@1

|2
𓍹𓊪𓏏:°𓃭𓏤𓍯𓅓𓇋𓏲𓐠𓏤𓏰:𓏛𓅆
𓋹𓍑𓋴𓏏@1
𓅯𓄿
𓌻𓏭:𓏛1𓀁°
𓅐𓏏:𓆇𓏏𓍘𓇋1
𓆑
𓍹
𓅯𓄿
𓋴'𓍯°𓏏:°𓃭𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏@1
𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛
𓅯𓄿
𓃂𓏤1𓈘:𓈇
𓈖
𓍹𓄿𓃭𓏤𓎼:𓊃𓈖:𓏌*𓏲𓏏:°𓃭𓍯𓐠𓏤𓏰:𓏛𓅆
𓋹𓍑𓋴𓏏@1

|3
𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛
𓈖:𓄿
𓊹𓊹𓊹𓅆@𓏫1:°
𓈖:𓏏*𓏭1
𓈖2:𓈞1𓅓1𓀜1
𓈖:𓄿
𓊹𓊹𓊹𓅆@𓏫1:°
𓌢𓀀3𓏪
𓈖:𓄿
𓊹𓊹𓊹𓅆@𓏫1:°
𓏠:𓈖1𓐍:𓏏*𓏰𓍊𓏤𓀁°𓏪
𓈖:𓄿
𓊹𓊹𓊹𓅆@𓏫1:°
𓌻𓏭:𓏛1𓀁°
𓇋1𓏏:𓆑𓅆𓍘𓇋2
𓏪
𓈖:𓄿
𓊹𓊹𓊹𓅆@𓏫1:°
𓈖:𓏏*𓏭1

|4
𓉐𓏤𓇋𓇋𓏲𓂻1:𓂋3𓉐𓏤
𓅯𓄿
𓊹𓅆
𓂋1
𓏏:𓈖𓏌𓏲1𓇋𓏲𓀗
𓇋1𓏏:𓆑𓅆𓍘𓇋2
𓆑
𓅯𓄿
𓊹𓅆
𓌻𓏭:𓏛1𓀁°
𓅐𓏏:𓆇𓏏𓍘𓇋2
𓆑
𓅯𓄿
𓊹𓅆
𓌻𓏭:𓏛1𓀁°
𓇋1𓏏:𓆑𓅆𓍘1
𓆑
𓈖:𓄿
𓊹𓊹𓊹𓅆@𓏫1:°
𓏠:𓈖1𓐍:𓏏*𓏰@𓍊𓏤𓀁°𓏪

|5
𓅯𓄿
𓌻𓏭:𓏛1𓀁°
𓅐𓏏:𓆇𓏏𓍘𓇋2
𓆑
𓍹
𓅯𓄿
𓋴'𓍯𓏏:°𓃭𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏@1
𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛
𓏏:𓄿
𓆑:𓏭1𓇋𓇋𓏲𓀋1:°𓏤
𓈎:𓈖@𓏌𓏲1𓇋𓇋𓏲𓏴:𓂡:°
𓈖2:𓂝𓈙𓏴:𓂡:°
𓈖
𓍹𓅡◳𓏤𓃭𓈖:𓏌*𓏲𓇋𓇋𓏲𓎡𓅆
𓋹𓍑𓋴𓏏@1
𓏏:𓄿
𓏠:𓈖1𓐍:𓏏*𓏰@𓍊𓏤𓀁1°𓏏

|6
𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛
𓏏:𓄿
𓆑:𓏭1𓇋𓇋𓏲𓀋1:°𓏤
𓏏:𓈖𓅆𓌉𓋞:𓈒*𓏥𓈖𓋞:𓈒*𓏥
𓅓𓂺:𓏤°
𓍹𓄿𓃭𓐠𓏤𓏰:𓏛𓇋𓇋𓏲𓈖:𓏌*𓏲𓅆
𓋹𓍑𓋴𓏏@1
𓏏:𓄿
𓌻𓏭:𓏛1𓀁°
𓌢𓀀3
𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛
𓏏:𓄿
𓃂𓏤1𓈘:𓈇𓏏
𓈖
𓍹𓄿𓃭𓐠𓏤𓏰:𓏛𓇋𓇋𓏲𓈖:𓏌*𓏲𓅆
𓋹𓍑𓋴𓏏@1

|7
𓏏:𓄿
𓌻𓏭:𓏛1𓀁°
𓇋1𓏏:𓆑𓅆𓍘𓇋2
𓋴𓏏@
𓂋1𓄡:𓏏*𓏤
𓈖:𓄿
𓈖:𓏏*𓏭1
𓋴𓏠:𓈖1𓏌𓏲𓍖:𓏛
𓈖
𓂋:𓂝:𓏤𓀨3𓉐𓏤𓏤𓊖
𓅯𓄿𓋴𓇋𓇋𓏲𓏤𓊖
𓈖
𓅯𓄿
𓏏:𓈙𓏤𓊖
𓈖
𓊖:𓏏*𓏰𓊖:𓏥𓏤𓊖
𓆓:𓂧!
𓉿:𓂡:°𓉐𓏤

|8
𓈖
𓇋𓏠:𓈖𓅆
𓈖
𓍑𓄿3𓌶:𓂝1𓆄°𓅆
𓅯𓄿𓏭
𓃒:𓏏*𓏰𓂺
𓀀2@
𓅬◳𓀀
𓅯𓄿
𓀔
𓋉:𓊾:𓏭𓅆
𓅐
𓆑2
𓏏:𓄿
𓀔𓏏
𓅐𓏏:𓆇𓅆
𓈖!
𓊃:𓈞𓁐2𓏏
𓍘𓈖:𓏏1
𓏲:𓏏𓏤
𓉗1𓉐𓏤𓅃𓅆𓁗1
𓏏:𓆇1
𓍘𓈖:𓏏1
𓅯𓄿
𓀔
𓋉:𓊾:𓏭𓅆

|9
𓅐𓏏:𓆇
𓋴𓏏@
𓏏:𓄿
𓀔𓏏
𓅐𓏏:𓆇
𓅆
𓆣:𓂋𓏲
𓇋𓇋𓏲
𓁷𓏤𓏤1𓂋:𓂧@𓂾𓂾𓄹:𓏭𓍘𓇋2
𓏏
𓈖
𓅯𓄿𓇋𓇋
𓏏
𓂋:𓏼
𓈖
𓅯𓄿
𓂝:𓂝𓏤𓉐𓏤
𓈖:𓏏*𓏭1
𓀨@𓉐𓏤
𓎛𓃀𓏲1𓐠𓏤𓏰:𓏛𓉐𓏤
𓈖:𓏏*𓏭1
𓈖
𓏏:𓄿
𓃛𓍯𓇋𓏲𓉐𓏤𓏏

|10
𓇔𓊖𓏏
𓈖
𓍑𓄿3𓌶:𓂝1𓆄°𓅆𓏤𓊖
𓅯𓄿
𓏌:𓈖𓉐𓏤
𓈖
𓅯𓄿
𓋴𓃀:𓏏1𓉐𓏤
𓈖
𓍑𓄿3𓌶:𓂝1𓆄°𓅆
𓈖:𓏏*𓏭1𓇋𓏲
𓃹:𓈖3𓅓1𓏲:𓏏
𓇋𓇋𓏲
𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑
𓎡:𓇋1𓇋𓀀
𓂌
𓎛𓂝:𓏏𓄹1
𓇋𓇋𓏲
𓂋1
𓅓1°𓎔1
𓈖

|11
𓅯𓄿
𓂝:𓂝𓏤𓉐𓏤
𓇥:𓂋2𓏲𓏭:𓏛
𓆑
𓈖:𓏏*𓏭1𓇋𓏲
𓈖:𓄿𓈖:𓄿𓇋𓇋𓆑4
𓉔𓇋𓇋𓏲𓈖:𓏌*𓏲𓀀3𓏪
𓇔𓊖
𓅯𓄿
𓂝:𓂝𓏤𓉐𓏤
𓈖
𓆓:𓂧
𓁷𓏤𓏰:𓏛𓄹:𓏭:°
𓀀2@
𓅬◳𓀀
𓅯𓄿
𓀔
𓋉:𓊾:𓏭𓅆
𓇋𓏲
𓏏:𓄿
𓍑𓄿3𓇋𓇋𓏲𓉐𓏤𓏏

|12
𓅡:𓎡@2𓏏
𓃛𓍯𓍘𓇋𓂻:°
𓏪
𓎔1𓏰:𓊖
𓅯𓄿
𓂝:𓂝𓏤𓉐𓏤
𓈖
𓅃𓅆
𓅬◳𓀀
𓊪:𓏭
𓃹:𓈖𓏲𓀀2@
𓇋𓏲
𓏏:𓄿
𓆼𓃭𓉐𓏤@𓏏
𓃛𓍯𓍘𓇋𓂻:°
𓏪
𓋁𓃀1𓍘1
𓅯𓄿
𓂝:𓂝𓏤𓉐𓏤
𓈖
𓅯𓄿
𓉔𓃀𓏲1𓅆

|13
𓅬◳𓀀
𓇋𓏠:𓈖𓅆
𓊵:𓏏@1𓊪𓏲1𓅆
𓋀𓍘1
𓅯𓄿
𓆼𓇋𓇋𓏲𓃭𓉐𓏤
𓈖
𓍹𓉐:𓉻𓅆
𓋹𓍑𓋴𓏏@1
𓏭:𓏛4
𓎛2𓈖:𓂝1
𓅯𓄿𓇋𓇋
𓏏
𓂋:𓏼
𓈖
𓈖:𓄿
𓀨@𓉐𓏤𓏪
𓈖:𓏏*𓏭1
𓁹:𓂋*𓏭𓇋𓇋𓏲
𓍘𓇋2
𓂋1
𓅯𓄿
𓈎𓃭𓏤𓊌
𓈖
𓎛𓈎
𓉺°𓅆

|14
𓏭:𓏛4
𓈖
𓈖:𓄿
𓉔𓇋𓇋𓏲𓈖:𓏌*𓏲𓀀3𓏪
𓈖
𓅯𓄿𓇋𓇋
𓏏
𓂋:𓏼
𓈖
𓅯𓄿
𓂝:𓂝𓏤𓉐𓏤
𓈖:𓏏*𓏭1
𓇯
𓇥:𓂋2𓏲𓏭:𓏛
𓆑
𓅓1𓏲:𓏏
𓇋𓇋𓏲
𓆣:𓂋𓏲
𓈖𓇋𓅓𓏭:𓏛
𓆑
𓇋𓏲1
𓇋𓇋𓏲
𓄑:𓏛@𓃭𓄑:𓏛@𓁻:°
𓂋1𓂋:𓆑
𓈖1
|15 𓂷:𓂡1𓈖
𓆳𓊗
𓎆:𓏏
𓇺:𓏻
𓆷𓏰𓏰𓏰:𓇳1
𓇳
𓐅
𓂋1
𓆳𓊗
𓎆
𓏺:𓏏
𓇺:𓏻
𓆷𓏰𓏰𓏰:𓇳1
𓇳
𓐅
𓂋1
𓏺:𓏏
𓆳𓏤𓏰:𓇳𓏏
𓂋1
𓇹:𓇼:𓇳
𓎆𓏻
𓏿@1
𓂋1
𓏺:𓏏
𓆳𓏤𓏰:𓇳𓏏
𓂽
𓅓1𓏲:𓏏
𓅯𓄿𓇋𓇋
𓏏

|16
𓂋:𓂧@𓌗1
𓆓:𓂧
𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑
𓃭𓏤𓍯𓄑:𓏛@𓀐
𓈖
𓄑:𓏛@𓃭𓄑:𓏛@𓁻:°
𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛
𓇋𓇋𓏲
𓇋𓀁1𓁹:𓂋*𓏭
𓅯𓄿
𓃭𓏤𓍯𓄑:𓏛@𓀐
𓅯𓄿
𓈖2:𓃀𓏲1𓇋𓇋𓏲𓀐
𓈖
𓄑:𓏛@𓃭𓄑:𓏛@𓁻:°
𓈖
𓅯𓄿𓇋𓇋
𓏏
𓂋:𓏼
𓈖
𓅯𓄿
𓂝:𓂝𓏤𓉐𓏤

|17
𓈖:𓏏*𓏭1
𓇯
𓆣:𓂋𓏲
𓂋1𓂝:𓂝𓏤
𓇋𓇋𓏲
𓈖
𓈖:𓄿
𓋴𓋴𓏰:𓇳𓏤4@𓏪
𓈖:𓏏*𓏭1
𓇯
𓅓1𓏲:𓏏
𓇋𓇋𓏲
𓂞:𓏏4
𓂋1𓇋𓀁𓂧:𓏏*𓏤𓄹:𓏭
𓅯𓄿𓇋𓇋
𓏏
𓂋:𓂧@𓌗1
𓌨:𓂋𓏭:𓏛
𓅯𓄿
𓆷1𓎡𓃭'𓌉𓋞:𓈒*𓏥
𓈖
𓅯𓄿𓇋𓇋
𓏏
𓂋:𓏼
𓈖

|18
𓅯𓄿
𓂝:𓂝𓏤𓉐𓏤
𓈖:𓏏*𓏭1
𓇯
𓈖
𓈖:𓄿
𓋴𓋴𓏰:𓇳𓏤4@𓏪
𓈖:𓏏*𓏭1
𓇯
𓌉𓋞:𓈒*𓏥
𓏼1
𓂋1
𓋴'𓏏𓏏𓃭'𓌉𓋞:𓈒*𓏥
𓎆
𓏾
𓂋1
𓌉𓋞:𓈒*𓏥
𓏼1
𓂽
𓈖
𓋩3
𓎇
𓏽1
𓂋1
𓐪𓏏:𓊌
𓏻
𓏏:𓈖
𓌉𓋞:𓈒*𓏥
𓐪𓏏:𓊌
𓏻
𓐝

|19
𓌨:𓂋𓏭:𓏛
𓇹:𓇼:𓇳
𓈖
𓎛𓏏:𓂋𓇋𓆵𓏭:𓏛𓀐𓍘𓇋2
𓂜:𓅪
𓏠:𓈖1𓏌𓏲𓍖:𓏛
𓇋𓀁1𓁹:𓂋*𓏭
𓅯𓄿
𓉔𓊪𓏭:𓏛1𓀁°
𓈖
𓅯𓄿
𓋴𓆰:𓈖𓏪:°𓆰𓏪
𓈖:𓏏*𓏭1
𓇯
𓆣:𓂋𓏲
𓂋1𓍑𓍑𓏌:𓏏*𓏰𓁸1𓄹:𓏭
𓇋𓇋𓏲
𓎛2𓈖:𓂝1

|20
𓈖:𓄿𓇋𓇋
𓀔𓍘𓇋2𓏪
𓈖:𓏏*𓏭1
𓎟:𓏏
𓈖:𓎡:𓏏*𓏰𓏭:𓏛
𓎟:𓏏
𓈖:𓏏*𓏭1
𓅓1𓏲:𓏏
𓇋𓇋𓏲
𓎛2𓈖:𓂝1
𓈖:𓄿
𓈖:𓏏*𓏭1𓇋𓏲1
𓇋𓇋𓏲
𓂋1
𓂞:𓏏4
𓆣:𓂋𓏲
𓏪
𓈖
𓃛𓍯𓇋𓏲𓌉𓋞:𓈒*𓏥𓏏
𓈖
𓌃𓂧:𓏏*𓏰𓀁°
𓎟:𓏏
𓈖:𓏏*𓏭1
𓇯
𓆷1𓉻:𓂝*𓏛𓏲:𓏏𓏤
𓇋𓇋𓏲

|21
𓁹:𓂋*𓏭
𓈖2
:
𓏏
𓂋1𓄡:𓏏*𓏤𓍘𓇋2
𓏪
𓇋𓈖𓈖:𓄿°𓏪
𓆳𓊗
𓎆𓏺:𓏏
𓇺:𓏻
𓆷𓏰𓏰𓏰:𓇳1
𓇳
𓐅
𓆣:𓂋𓏲
𓅓1𓏲:𓏏
𓇋𓇋𓏲
𓆼𓄿𓂝:𓂻
𓅯𓄿𓇋𓇋
𓏏
𓂋:𓏼
𓈖
𓅯𓄿
𓂝:𓂝𓏤𓉐𓏤
𓎛2𓈖:𓂝1
𓅯𓄿𓇋𓇋
𓏏
𓂋:𓏼
𓈖

|22
𓈖:𓄿
𓀨@𓉐𓏤𓏪
𓈖:𓏏*𓏭1
𓁹:𓂋*𓏭𓇋𓇋𓏲
𓍘𓇋2
𓂋1
𓅯𓄿
𓈎𓃭𓏤𓊌
𓈖
𓎛𓈎
𓉺°𓏌:𓇳𓅆
𓈖:𓏏*𓏭1
𓇯
𓇋𓀁1𓁹:𓂋*𓏭𓁷𓏤𓏤1
𓏏
𓅓1𓏲:𓏏
𓏏
𓋴𓆰:𓈖𓏪:°𓆰𓏪𓍘𓇋2
𓏪
𓈖
𓅯𓄿
𓂋:𓍿𓀀𓏪
𓈖:𓏏*𓏭1𓇋𓀁1𓁹:𓂋*𓏭
𓏏

|23
𓂋1
𓌻𓏭:𓏛1𓀁°
𓋴𓆰:𓈖𓏪:°𓆰𓏪𓍘𓇋2
𓏪
𓈖2
:
𓆑
𓃀:𓈖1𓇋𓏲1
𓇋𓇋𓏲
𓂋:𓐍@
𓆓:𓂧
𓋴𓆰:𓈖𓏪:°𓆰𓏪
𓅯𓄿𓏭
𓇋𓏲
𓅱𓏏𓅡◳𓏤𓏛
𓆑
𓆳𓏤𓏰:𓇳𓏏
𓅓1𓏲:𓏏
𓇋𓇋𓏲
𓁹:𓂋*𓏭
𓈖2
:
𓏏
𓂋1𓄡:𓏏*𓏤𓍘𓇋2
𓆑
𓈖

|24
𓋴𓋴𓏰:𓇳𓏤4@
𓎟:𓏏
𓇋𓏲1
𓇋𓇋𓏲
𓍬:𓂻𓍘𓇋2
𓇋𓇋𓏲
𓂋1
𓍃𓅓𓏭:𓏛
𓁹:𓂋*𓏭
𓈖2
:
𓏏
𓂋1𓄡:𓏏*𓏤
𓌃𓂧:𓏏*𓏰𓀁°
𓎟:𓏏
𓈖:𓏏*𓏭1
𓇯
𓇋𓏲1
𓇋𓇋𓏲
𓂞:𓏏4
𓈖2
:
𓏏
𓌉𓋞:𓈒*𓏥
𓍧
𓂋1
𓎡𓃭𓎡𓃭'𓌉𓋞:𓈒*𓏥
𓏻
𓂋1
𓌉𓋞:𓈒*𓏥

|25
𓍧
𓂽
𓈖
𓋩3
𓎇
𓏽1
𓂋1
𓐪𓏏:𓊌
𓏻
𓇋𓏲
𓏏
𓅓1𓐠𓏤𓏰:𓏛1
𓇋𓇋𓏲
𓂋2
:
𓁹:𓂋*𓏭
𓈖2
:
𓏏
𓂋1𓄡:𓏏*𓏤
𓌃𓂧:𓏏*𓏰𓀁°
𓎟:𓏏
𓈖:𓏏*𓏭1
𓇯
𓂽
𓈖
𓎛𓏏:𓂋𓇋𓆵𓏭:𓏛𓀐𓍘𓇋2
𓂜:𓅪
𓏠:𓈖1𓏌𓏲𓍖:𓏛

|26
𓂜:𓅪
𓋴𓐍:𓏭𓀐
𓎟:𓏏
𓏞𓍼:𓏤
𓐍:𓈖𓇓2𓏲1𓅆
𓏏:𓄿𓏏:𓄿𓇋𓇋𓆑
𓏴:𓂡:°𓍘𓇋2𓏏
𓀀2@
𓅬◳𓀀
𓅃𓅆
𓅯𓄿
𓊨𓏏:𓆇1
𓈖:𓏏*𓏭1
𓏞𓍼:𓏤
𓈖
𓈖2:𓂋:𓈖𓀁°
𓄓:𓊃𓏭:𓏛1
𓅯𓄿
𓅓𓂸:𓏏𓂭𓂭𓀁°𓅆
𓅬◳𓀀
𓊨𓏰:𓇳𓅆
𓅨:°𓅆

|27
𓅯𓄿
𓊹𓍛𓏤:𓀀
𓈖
𓍑𓄿3𓌶:𓂝1𓆄°𓅆
(1) ḥsb.t 10.t ꜣbd 2 ꜣḫ.t sw 2 n tꜣ pr-ꜥꜣ.tꜥ.w.s. Glwptrꜣꜥ.w.s. ỉrm pr-ꜥꜣꜥ.w.s.
(2) Ptlwmesꜥ.w.s. pꜣ mri̯-mw.t.ṱ⸗f Pꜣ-Swtrꜥ.w.s. ỉrm pꜣ wꜥb n ꜣlgsntrwsꜥ.w.s.
(3) ỉrm nꜣ nṯr.w-ntỉ-nḥm nꜣ nṯr.w-sn.w nꜣ nṯr.w-mnḫ.w nꜣ nṯrw-mri̯-ỉt.ṱ⸗w nꜣ nṯr.w-ntỉ-
(4) ⸢pyr⸣ pꜣ nṯr-r:tne ỉt.ṱ⸗f pꜣ nṯr-mri̯-mw.t.ṱ⸗f pꜣ nṯr-mri̯-ỉt.ṱ⸗f nꜣ nṯr.w-mnḫ.w
(5) pꜣ mri̯-mw.t.ṱ⸗f Pꜣ-Swtrꜥ.w.s. ỉrm tꜣ fy-ḳny-nꜥš n Brnykꜥ.w.s. tꜣ mn⸢ḫ.t⸣
(6) ỉrm tꜣ fy-tn-n-nb m-bꜣḥ ꜣrsynꜥ.w.s. tꜣ mri̯-sn ỉrm tꜣ wꜥb.t n ꜣrsynꜥ.w.s.
(7) tꜣ mri̯-ỉt.ṱ⸗s r-ẖ.t nꜣ ntỉ smn n Rʾ-ꜥ-ḳd Pꜣ-sy n pꜣ tš Nw.t ḏd ỉrỉ-ꜥꜣ
(8) n-Ỉmn-n-Ḏmꜣꜥ Pꜣỉ-kꜣ sꜣ Pꜣ-šrỉ-Mn mw.t⸗f Tꜣ-šrỉ.t-Mw.t n sḥm.t Ta-tw-Ḥw.t-Ḥr ta Pꜣ-šrỉ-Mn
(9) mw.t⸗s Tꜣ-šrỉ.t-Mw.t ḫpr⸗y ḥr-rd.ṱ⸗t n pꜣy⸗t 1/3 n pꜣ ꜥwỉ ḳd ḥbs ntỉ n tꜣ ỉwe.t
(10) rsỉ n Ḏm⸢ꜣꜥ⸣ (n) pꜣ ẖn n pꜣ sbt n Ḏmꜣꜥ⸢ ntỉ.ỉw wn-m-tw⸗y pꜣy⸗f kỉỉ 2/3 ḥꜥ⸗y r mḥ n
(11) pꜣ ꜥwỉ ḏr⸗f ntỉ.ỉw nꜣy⸗f hyn.w rsỉ pꜣ ꜥwỉ n Ḏd-ḥr sꜣ Pꜣ-šrỉ-Mn ỉw tꜣ ḏy.t
(12) bꜣk.t ỉwṱ⸗w mḥt pꜣ ꜥwỉ n Ḥr sꜣ Pa-wn ỉw tꜣ ẖ(y)r.t ỉwṱ⸗w ỉꜣbṱ pꜣ ꜥwỉ Pꜣ-hb
(13) sꜣ Ỉmn-ḥtp ỉmnt pꜣ ẖyr n pr-ꜥꜣꜥ.w.s. dmḏ ḥnꜥ pꜣy⸗t 1/3 n nꜣ ḳd.w ntỉ ỉry.ṱ r pꜣ ḳl n Ḥḳ-Ỉwn.w (14) dmḏ n nꜣ hyn.w n pꜣy⸗t 1/3 n pꜣ ꜥwỉ ntỉ-ḥrỉ ḏr⸗f mtw⸗y ḫpr n.ỉm⸗f ỉw⸗y (r) ḥrḥ r.r⸗f n-
(15) ṯꜣi̯-n ḥsb.t 10.t ꜣbd 2 ꜣḥ.t sw 2 r ḥsb.t 11.t ꜣbd 2 ꜣḥ.t sw 2 r wꜥ.t rnp.t r ꜣbd 12 1/6 r wꜥ.t rnp.t ꜥn mtw pꜣy⸗t
(16) rd dd pꜣy⸗f lwḥ n ḥrḥ ỉrm⸗y ỉ:ỉri̯ pꜣ lwḥ pꜣ nby n ḥrḥ n pꜣy⸗t 1/3 n pꜣ ꜥwỉ
(17) ntỉ-ḥrỉ ḫpr r-ꜥwỉ n nꜣ ssw.w ntỉ-ḥrỉ mtw⸗y ḏi̯.t r-ḏr.t pꜣy⸗t rd ẖr pꜣ škr n pꜣy⸗t 1/3 n
(18) pꜣ ꜥwỉ ntỉ-ḥrỉ n nꜣ ss.w ntỉ-ḥrỉ ḥḏ 3 r sttr 15 r ḥḏ 3 ꜥn n ḏbꜥ.t 24 r ḳd.t 2 tn ḥḏ ḳd.t 2 1/2
(19) ẖr-ꜣbd ḥtr.ṱ ỉwtỉ mn ỉ:ỉri̯ hp n pꜣ sḥn ntỉ-ḥrỉ ḫpr r-ḏꜣḏꜣ⸗y ḥnꜥ
(20) ⸢nꜣy⸗ỉ ẖrd.ṱ.w⸣ ntỉ-nb nkt nb ntỉ m-tw⸗y ḥnꜥ nꜣ ntỉ.ỉw⸗y r ḏi̯.t ḫpr⸗w n ỉwe.t n md.t nb ntỉ-ḥrỉ šꜥ-tw⸗y
(21) ỉri̯ n⸗t r-ẖ.ṱ⸗w ỉn-nꜣ.w ḥsb.t 11.t ꜣbd 2 ꜣḫ.t sw 2 ḫpr mtw⸗y ḫꜣꜥ pꜣy⸗t 1/3 n pꜣ ꜥwỉ ḥnꜥ 1/3 n
(22) nꜣ ḳd.w ntỉ ỉry.ṱ r pꜣ ḳl n Ḥḳ-Ỉwnw ntỉ-ḥrỉ ỉ.ỉr-ḥr⸗t mtw⸗t sḥn.t⸗w n pꜣ rmṯ ntỉ-ỉ:ỉri̯⸗t
(23) r mri̯ sḥn.ṱ⸗w n⸗f bn.ỉw⸗y rḫ ḏd sḥn pꜣỉ ỉw wtb⸗f rnp.t mtw⸗y ỉri̯ n⸗t r-ẖ.t.ṱ⸗f n
(24) ssw nb ỉw⸗y sṯꜣ.ṱ⸗y r tm ỉri̯ n⸗t r-ẖ.t md.t nb ntỉ-ḥrỉ ỉw⸗y (r) ḏi̯.t n⸗t ḥḏ 600 r krkr 2 r ḥḏ
(25) 600 ꜥn n dbꜥ.t 24 r ḳd.t 2 ỉw⸗t m-sꜣ⸗y r ỉri̯ n⸗t r-ẖ(.t) md.t nb ntỉ-ḥrỉ ꜥn n ḥtr.ṱ ỉwtỉ mn
(26) ỉwtỉ sh̭ nb sẖꜣ Ḫnsw-tꜣy⸗f-nḫṱ sꜣ Ḥr-pꜣ-ꜣs.t ntỉ sẖꜣ n rn Ns-pꜣ-mtỉ sꜣ Wsỉr-wr
(27) pꜣ ḥm-nṯr n Ḏmꜣꜥ
(1) Regierungsjahr 10, 2. Monat des Achet, Tag 2 der KöniginL.H.G. KleopatraL.H.G. und des KönigsL.H.G.
(2) PtolemaiosL.H.G., des Philometor, Des SoterL.H.G. und des Wab-Priester des AlexanderL.H.G. (3) und der Theoi Soteres, der Theoi Adelphoi, der Theoi Euergetai, der Theoi Philopatores, der Theoi
(4) ⸢Epiphaneis⸣, des Theos Eupator, des Gottes, des Theos Philometor, des Theos Philopator), der Theoi Euergetai,
(5) des Philometor, Des SoterL.H.G. und der Athlophore der BerenikeL.H.G., der Wohltätigen⸣
(6) und der Goldkorbträgerin vor ArsinoeL.H.G., der Philadelpha und der Priesterin der ArsinoeL.H.G.,
(7) die Philopator, entsprechend denen, die in Alexandria (und) Ptolemais im Gau von Theben eingesetzt sind. Gesprochen hat der Pastophor
(8) des Amun von Djeme Pikos, Sohn des Psenminis, seine Mutter (ist) Senmouthis, zur Frau Tatehathyris, Tochter des Psenminis,
(9) ihre Mutter (ist) Senmouthis: „Ich bin vor vor dich (getreten) wegen deiner 1/3 des Hauses, das gebaut (und ) gedeckt ist, das sich im südlichen Stadtviertel
(10) von Dje⸢me⸣ im Inneren der Stadtmauer von Djeme befindet (und) von dem mir seine anderen 2/3 selbst gehören, um vollständig zu machen
(11) das gesamte Haus, dessen Nachbarn sind: Süden: das Haus des Teos, Sohn des Psenminis, wobei die Stütz-
(12) zwischen ihnen ist; Norden: das Haus des Horos, Sohn des Pagonis, wobei die Gasse zwischen ihnen ist; Osten: das Haus des Paibis,
(13) Sohn des Amenothes; Westen: die Straße des KönigsL.H.G. - Gesamtheit (der Nachbarn). Und (ich bin vor dich getreten wegen) deiner 1/3 der Bauten, die am Kai von Medinet Habu gemacht wurden.
(14) Summe der Nachbarn deines 1/3 des gesamten obengenannten Hauses. Und ich werde in ihm(Haus) sein, wobei ich es beaufsichtigen werde vom
(15) Regierungsjahr 10, 2. Monat des Achet, Tag 2 bis Regierungsjahr 11, 2. Monat des Achet, Tag 2, macht ein Jahr, macht 12 1/6 Monate, macht wiederum ein Jahr. Und dein
(16) Bevollmächtigter wird (gegebenenfalls) mit mir seinen Vorwurf in Bezug auf die Beaufsichtigung besprechen. Wenn der Schadensvorwurf in Bezug auf die Beaufsichtigung deines 1/3 des obengenannten Hauses
(17) gegen mich zu den oben genannten Terminen erhoben wird, so werde ich geben in die Hand deines Bevollmächtigten für die Steuern deines 1/3 des
(18) obengenannten Hauses zu den obengenannten Terminen: 3 Silber(deben), macht 15 Stater, macht wiederum 3 Silber(deben), im (Verhältnis von) 24 Obolen auf 2 Kite je 2 1/2 Silber-Kite
(19) monatlich, zwangsweise (und) ohne Säumen. Das Recht der obengenannten Pachturkunde geht zu meinen Lasten und
(20) ⸢(zu Lasten) meiner Kinder⸣. Alles (und) jede Sache, die mir gehört und alles, was ich (noch) erwerben werde, gelten als Pfand für alle obengenannten Bestimmungen, bis ich
(21) dementsprechend für dich gehandelt habe. Wenn das Regierungsjahr 11, 2. Monat des Achet, Tag 5 gekommen ist, werde ich dir dein 1/3 des Hauses und dein 1/3 der
(22) der obengenannten Bauten, die am Kai von Medinet Habu gemacht wurden, überlassen. Und du wirst sie verpachten, an denjenigen, an den du
(23) sie verpachten möchtest. Ich werde nicht sagen können: "Das ist eine Verpachtung, die sich um ein Jahr verschoben hat." Und ich werde für dich dementsprechend handeln zu
(24) jeder Zeit. Wenn ich mich zurückziehe, um für dich nicht gemäß jeder obengenannten Bestimmung zu handeln, dann werde ich dir geben 600 Silber geben, macht 2 Talente, macht 600 Silber
(25) wiederum, im (Verhältnis von) 24 Obolen auf 2 Kite, wobei du wiederum einen Anspruch an mich haben wirst, für dich gemäß jeder obengenannten Bestimmung zu handeln, zwangsweise, ohne Säumen (und)
(26) ohne jeden Einspruch. Geschrieben von Chestephnachthes, Sohn des Harsiesis, der schriebt im Namen des Espmetis, Sohn des Osoroeris,
(27) des Propheten von Djeme.
Pikos (B; P45): Uggetti, op.cit., I. 227, 242-249 (TM Per 12463 = 17183 = 50746 = 50754 = 50804 = 77468 = 77581 = 294066). Psenminis (D; P42): Uggetti, op.cit., I. 227, 231-234 (TM Per 16990 = 50747 = 50755 = 50805 = 77470 = 74771 = 80425 = 80462 = 329833). Senmouthis (P43): Uggetti, op.cit., I. 227, 234-235 (TM Per 77570). Tatehathyris (P44): Uggetti, op.cit., I. 227, 235-242 (TM Per 12463 = 17183 = 50746 = 50754 = 50804 = 77468 = 77581 = 294066).
Teos (P36), Onkel des Psenminis (D; P42), des Vaters von Pikos (B; P45) und Tatehathyris (P44): Uggetti, op.cit., I. 227-228 (TM Per 77494 = 342887). Psenminis (C; P34): Uggetti, op.cit., I. 227-228 (TM Per 80430 = 342886).
Horos (P255): Uggetti, op.cit., I. 312-313 (TM Per 50926 = 51046 = 77512). Pagonis (P254): Uggetti, op.cit., I. 312-313(TM Per 49082 = 50574 = 50927 = 51047 = 77496 = 80439). Zu ẖ(y)r.t, "Gasse": Uggetti, op.cit., I. 84 (127) liest hier ẖr-n-pr.t (nach Pestman, ChoachytesPestman, P.W., The Archive of the Theban Choachytes (Studia Demotica 2; Leuven, 1993)., 394-395, 536; zur Etymologie des Begriffs: El-Amir, ASAE 53El-Amir, M., 'Note on „t ẖyr.t“ in boundaries of Ptolemaic houses at Thebes', Annales du Service des Antiquités de l'Égypte 53 (1955), 135-138.). Ich möchte dieser Lesung nicht folgen, da die Zeichen n-pr.t als Teil der Wortschreibung des femininen Lemmas anzusehen ist, das vom maskulinen Lemma ẖ(y)r / ẖ(y)l, "Straße, Öffentlichkeit", zu trennen ist. Paibis/Phibis (P257): Uggetti, op.cit., I. 313 (TM Per 77497).
Amenothes (P256): Uggetti, op.cit., I. 313 (TM Per 80433). Zu nꜣ ḳd.w ntỉ ỉry.ṱ r pꜣ ḳl n Ḥḳ-Ỉwn.w: Diese mit dem Qualitativ konstruierte Bezeichnung findet sich auch in (B) Z. 22 (vgl. auch ḳlꜣ: Uggetti, op.cit., I. 66 (36)).
Zu nꜣ ḳd.w ntỉ ỉry.ṱ r pꜣ ḳl n Ḥḳ-Ỉwnw: siehe Anm. zu Z.13.
Chestephnachthes (B; P155): Uggetti, op.cit., I. 279-280, 418(TM Per 14914 = 14915 = 14916 = 43308 = 43309 = 43436 = 43952 = 50554 = 50745 = 50753 = 50911 = 61828). Harpaesis/Harsiesis (A; P154): Uggetti, op.cit., I. 278, 418-419 (TM Per 6098 = 6099 = 43310 = 44313 = 49070 = 50555 = 51793 = 61827 = 63320 = 63381 = 65278266 = 68408 = 116747). Espmetis (B; P233): Uggetti, op.cit., I. 304 (TM Per 8034). Osoroeris, genannt Amenhotes (P232): Uggetti, op.cit., I. 303-304 (TM Per 11122).
witness 1

|1
𓊪:𓏭
𓅡◳𓏤𓄡:𓏏*𓏤𓏰:𓇳𓅆
𓅬◳𓀀
𓊃:𓏤𓀀°𓀀3
𓄊1𓋴𓏴:𓂡:°
𓅆
Pa-Bẖ sꜣ S-w⸢sr.t⸣
Pabouchis, Sohn des Seso⸢osis⸣.
Pabouchis (P787): Uggetti, op.cit., I. 388 (TM Per 50878 = 50912). Sesoosis (P788): Uggetti, op.cit., I. 388 (TM Per 50879 = 50913).
witness 2

|2
𓅯𓄿𓂞𓏲
𓇋𓏠:𓈖𓅆
𓇋2𓊪1:°𓇋𓇋𓏲𓉐𓏤𓅆
𓅬◳𓀀
𓅯𓄿3
𓀔
𓐍:𓈖𓇓2𓏲1𓅆
Pꜣ-di̯-Ỉmn-ỉpy sꜣ Pꜣ-šrỉ-⸢Ḫnsw⸣
Petemenophis, Sohn des Psen⸢chonsis⸣.
Petemenophis (P789): Uggetti, op.cit., I. 388-389 (TM Per 50880 = 50942 = 50996 = 51020). Psenchonsis (P790): Uggetti, op.cit., I. 389 (TM Per 50881 = 50943 = 50997 = 51021).
witness 3

|3
𓊪:𓏭
𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆
𓅬◳𓀀
𓅯𓄿
𓀔
𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆
Pa-Mnṱ sꜣ Pꜣ-šrỉ-⸢Mnṱ⸣
Pamonthes, Sohn des Psen⸢monthes⸣.
Pamonthes (P791): Uggetti, op.cit., I. 389 (TM Per 50882 = 50936). Psenmonthes (P792): Uggetti, op.cit., I. 389 (TM Per 50883 = 50937).
witness 4

|4
𓅃𓅆
𓅯𓄿3
𓊨
𓅬◳𓀀
𓅯𓄿3
𓀔
𓉻:𓂝*𓏛
𓄖:𓂻𓍘𓇋2
𓅆
Ḥr-pꜣ-ꜣs.t sꜣ Pꜣ-šrỉ-ꜥꜣ-⸢pḥṱ⸣
Harpaesis, Sohn des Psena⸢pathes⸣.
Harpaesis/Harsiesis (P717): Uggetti, op.cit., I. 379 (TM Per 50806 = 50884 = 50982). Psenapathes (P718): Uggetti, op.cit., I. 379 (TM Per 50807 = 50885 = 50983).
witness 5

|5
𓅯𓄿
𓀔
𓐍:𓈖𓇓2𓏲1𓅆
𓅬◳𓀀
𓅯𓄿3
𓀔
𓐍:𓈖𓇓2𓏲1𓅆°
Pꜣ-šrỉ-Ḫnsw sꜣ Pꜣ-šrỉ-Ḫnsw
Psenchonsis, Sohn des Psenchonsis.
Psenchonsis (P709): Uggetti, op.cit., I. 378 (TM Per 50796 = 50886 = 50972). Psenchonsis (P710): Uggetti, op.cit., I. 378 (TM Per 50797 = 50887 = 50973).
wỉtness 6

|6
𓅯𓄿𓏭
𓃒:𓏏*𓏰𓂺
𓀀3@
𓅬◳𓀀
𓊪:𓏭
𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆
Pꜣỉ-kꜣ ⸢sꜣ⸣ Pa-Mnṱ
Pikos, ⸢Sohn des⸣ Pamonthes.
Pikos (P793): Uggetti, op.cit., I. 389 (TM Per 43460 = 50888). Pamonthes (P794): Uggetti, op.cit., I. 389 (TM Per 43461 = 50889).
witness 7

|7
𓍬:𓂻𓍘𓇋4
𓏪
𓏏:𓄿
𓅱𓏏:°𓂺1
𓀀2
𓅬◳𓀀
𓅯𓄿3
𓀔
𓏠:𓈖1𓍘𓇋2𓅆@
Sṯꜣ⸗w-tꜣ-wt sꜣ Pꜣ-šrỉ-Mnṱ
Stotoetis, Sohn des Psenmonthes.
Stotoetis (P795): Uggetti, op.cit., I. 389-390 (TM Per 50890). Psenmonthes (P796): Uggetti, op.cit., I. 390 (TM Per 50891).
witness 8

|8
𓇍1𓇋1°
𓅓1
𓊵:𓏏1𓅆
𓅬◳𓀀
𓊪:𓏭
𓈖:𓄿𓏪1
𓏴:𓂡:°𓍘𓇋2𓀜1𓅆𓏪°
Ỉyi̯-m-ḥtp sꜣ Pa-nꜣ.w-ḫṱ.w
Imouthes, Sohn des Panechotes.
Imouthes (P162): Uggetti, op.cit., I. 284-285 (TM Per 50764 = 50892 = 50920 = 77560). Panechotes (P161): Uggetti, op.cit., I. 284 (TM Per 50765 = 50893 = 50921 = 80455).
witness 9

|9
𓇋𓏠:𓈖𓅆
𓊵:𓏏@𓊪1:°𓅆
𓅬◳𓀀
𓊪:𓏭
𓈖:𓏌*𓏲𓄿𓀀3@
Ỉmn-ḥtp sꜣ Pa-nꜣ
Amenothes, Sohn des Panas.
Amenothes (P166): Uggetti, op.cit., I. 285-286 (TM Per 50894 = 50968 = 50974 = 51016 = 73256). Panas (P165): Uggetti, op.cit., I. 285 (TM Per 50895 = 50969 = 50975 = 51017 = 78005).
witness 10

|10
𓅯𓄿𓂞𓏲
𓊨𓏰:𓇳𓅆
𓅬◳𓀀
𓊪:𓏭
𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆
Pꜣ-di̯-Wsỉr sꜣ Pa-Mnṱ
Petosiris, Sohn des Pamonthes.
Petosiris (P797): Uggetti, op.cit., I. 390 (TM Per 50896 = 50934 = 50958 = 51030). Pamonthes (P798): Uggetti, op.cit., I. 390 (TM Per 50897 = 50935 = 50959 = 51031).
witness 11

|11
𓊪:𓏭
𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆
𓅬◳𓀀
𓉻:𓂝*𓏛
𓄖:𓂻°𓍘𓇋4𓅆
Pa-Mnṱ sꜣ ꜥꜣ-pḥṱ
Pamonthes, Sohn des Apathes.
Pamonthes (P799): Uggetti, op.cit., I. 390 (TM Per 50898). Apathes (P800): Uggetti, op.cit., I. 390 (TM Per 50899).
witness 12

|12
𓇋𓏠:𓈖𓅆
𓊵:𓏏@𓊪1:°𓅆
𓅬◳𓀀
𓅃𓅆
𓌳1@𓇋𓏲𓄛2
𓎛*𓎿*𓋴:𓊃2𓏭:𓏛1𓀁°
𓅆
Ỉmn-ḥtp sꜣ Ḥr-⸢mꜣe-ḥs⸣
Amenothes, Sohn des Har⸢miysis⸣.
Amenothes (P801): Uggetti, op.cit., I. 390-391 (TM Per 50900). Harmiysis (P801): Uggetti, op.cit., I. 391 (TM Per 50901).
witness 13

|13
𓅃𓅆
𓅬◳𓀀
𓊃:𓏤𓀀
𓄊1𓋴𓏴:𓂡𓍘𓇋4𓀜1
𓅆
Ḥr sꜣ S-wsr.ṱ
Horos, Sohn des Sesoosis.
Horos (P803): Uggetti, op.cit., I. 391 (TM Per 50902). Seoosis (P804): Uggetti, op.cit., I. 391 (TM Per 50903).
witness 14

|14
𓅃𓅆
𓅯𓄿3
𓊨𓏏:𓆇1
𓅬◳𓀀
𓊪:𓏭
𓃹:𓈖𓏲𓀀2@
Ḥr-pꜣ-ꜣs.t sꜣ Pa-wn
Harpaesis, Sohn des Pagonis.
Harpaesis/Harsiesis (P805): Uggetti, op.cit., I. 391 (TM Per 50904 = 50952 = 51014). Pagonis (P806): Uggetti, op.cit., I. 391 (TM Per 50905 = 50953 = 51015).
witness 15

|15
𓅃𓅆
𓅯𓄿3
𓊨𓏏:𓆇1
𓅬◳𓀀
𓆼𓃭𓀔
𓉻1:𓉻:𓂝*𓏛
𓀀3@
Ḥr-pꜣ-ꜣs.t sꜣ H̱l-ꜥꜣ
Harpaesis, Sohn des Hellos.
Harpaesis/Harsiesis (P127): Uggetti, op.cit., I. 268 (TM Per 16758 = 50906). Hellos (P125): Uggetti, op.cit., I. 268 (TM Per 50907 = 77568).
witness 16

|16
𓄓:𓊃𓏭:𓏛1
𓈖:𓄿𓏲𓏛:𓏥
𓐁:𓐋2𓏌𓏲1𓏰:𓇳1𓅆𓂼2𓂼2𓏪𓅆
𓅬◳𓀀
𓅝:𓏏*𓏭𓅆
𓄕𓅓𓏭:𓏛
𓀀2@
Ns-na-Ḫmn.ỉw sꜣ Ḏḥw.tỉ-sḏm
Esnachomneus, Sohn des Thotsytmis.
Esnachomneus (P807): Uggetti, op.cit., I. 391 (TM Per 50908). Thotsytmis (P808): Uggetti, op.cit., I. 391 (TM Per 50909).
(09/01/2024)
P. ME Torino Suppl. 6077 (= P. Tor. Botti 25)
°𓎔1𓎔
𓀀2𓀀
𓀀2@𓀀
𓀀3𓀀
𓀀3@𓀀
𓀁1°𓀁
𓀁°𓀁
𓀋1:°𓀋
𓀐𓀐
𓀔𓀔
𓀗𓀗
𓀜1𓀜
𓀨3𓀨
𓀨@𓀨
𓁗1𓁗
𓁷𓏤𓁷𓏤
𓁷𓏤𓏤1𓁷𓏤𓏤
𓁷𓏤𓏰:𓏛𓁷𓏤𓏰𓏛
𓁸1𓁸
𓁹:𓂋*𓏭𓁹𓂋𓏭
𓁻:°𓁻
𓂋1𓂋
𓂋1𓂋:𓆑𓂋𓂋𓆑
𓂋2𓂋
𓂋3𓂋
𓂋:𓂝:𓏤 𓂋 𓂝 𓏤
𓂋:𓂧@𓂋𓂧
𓂋:𓂧@𓂾𓂾𓂋𓂧𓂾𓂾
𓂋:𓂧@𓌗1𓂋𓂧𓌗
𓂋:𓆑𓂋𓆑
𓂋:𓍿𓀀𓏪𓂋𓍿𓀀𓏪
𓂋:𓏼𓂋𓏼
𓂋:𓐍@𓂋𓐍
𓂌𓂌
𓂜:𓅪𓂜𓅪
𓂝𓂝
𓂝:𓂝𓂝𓂝
𓂝:𓂝𓏤𓂝𓂝𓏤
𓂞:𓏏4𓂞𓏏
𓂞𓏲𓂞𓏲
𓂧:𓏏*𓏤𓂧𓏏𓏤
𓂭𓂭𓂭𓂭
𓂷:𓂡1𓂷𓂡
𓂸:𓏏𓂸𓏏
𓂸:𓏏𓂭𓂭𓂸𓏏𓂭𓂭
𓂺𓂺
𓂺1𓂺
𓂻1𓂻
𓂻:°𓂻
𓂼2𓂼
𓂼2𓂼2𓂼𓂼
𓂽𓂽
𓂾𓂾𓂾𓂾
𓃀𓃀
𓃀:𓈖1𓃀𓈖
𓃀𓏲1𓃀𓏲
𓃂𓃂
𓃂𓏤1𓈘:𓈇𓃂𓏤𓈘𓈇
𓃒𓃒
𓃒:𓏏*𓏰𓃒𓏏𓏰
𓃛𓃛
𓃛𓍯𓃛𓍯
𓃭𓃭
𓃭𓏤𓃭𓏤
𓃹:𓈖3𓃹𓈖
𓃹:𓈖𓏲𓃹𓈖𓏲
𓄊1𓄊
𓄑:𓏛@𓄑𓏛
𓄓:𓊃𓏭:𓏛1𓄓𓊃𓏭𓏛
𓄕𓄕
𓄕𓅓𓏭:𓏛𓄕𓅓𓏭𓏛
𓄖:𓂻𓄖𓂻
𓄖:𓂻°𓄖𓂻
𓄛2𓄛
𓄡:𓏏*𓏤𓄡𓏏𓏤
𓄹:𓏭𓄹𓏭
𓄹:𓏭:°𓄹𓏭
𓄿𓄿
𓅃𓅆𓅃𓅆
𓅆𓅆
𓅆@𓅆
𓅆°𓅆
𓅐𓅐
𓅐𓏏:𓆇𓅐𓏏𓆇
𓅓𓅓
𓅓1𓅓
𓅓1°𓎔1𓅓𓎔
𓅓1𓐠𓏤𓏰:𓏛1𓅓𓐠𓏤𓏰𓏛
𓅓𓂺:𓏤°𓅓𓂺𓏤
𓅓𓏭:𓏛𓅓𓏭𓏛
𓅝:𓏏*𓏭𓅝𓏏𓏭
𓅝:𓏏*𓏭𓅆𓅝𓏏𓏭𓅆
𓅡:𓎡@2𓅡𓎡
𓅡◳𓏤𓏤𓅡
𓅨:°𓅨
𓅨:°𓅆𓅨𓅆
𓅬◳𓀀𓀀𓅬
𓅯𓄿𓅯𓄿
𓅯𓄿3𓅯𓄿
𓅯𓄿𓂞𓏲𓅯𓄿𓂞𓏲
𓅯𓄿𓇋𓇋𓅯𓄿𓇋𓇋
𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑
𓅯𓄿𓏭𓅯𓄿𓏭
𓅱𓅱
𓆄°𓆄
𓆑𓆑
𓆑2𓆑
𓆑:𓏭1𓆑𓏭
𓆓:𓂧𓆓𓂧
𓆓:𓂧!𓆓𓂧
𓆣:𓂋𓏲𓆣𓂋𓏲
𓆰:𓈖𓏪:°𓆰𓈖𓏪
𓆰𓏪𓆰𓏪
𓆳𓆳
𓆳3𓆳
𓆳𓊗𓆳𓊗
𓆳𓏤𓏰:𓇳𓆳𓏤𓏰𓇳
𓆷1𓆷
𓆷𓏰𓏰𓆷𓏰𓏰
𓆷𓏰𓏰𓏰:𓇳1𓆷𓏰𓏰𓏰𓇳
𓆼𓆼
𓆼𓄿𓂝:𓂻𓆼𓄿𓂝𓂻
𓇋1𓇋
𓇋1𓇋𓀀𓇋𓇋𓀀
𓇋1𓏏:𓆑𓇋𓏏𓆑
𓇋2𓇋
𓇋𓀁𓇋𓀁
𓇋𓀁1𓇋𓀁
𓇋𓀁𓂧:𓏏*𓏤𓇋𓀁𓂧𓏏𓏤
𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛𓇋𓀁𓏤𓅓𓂝𓏛
𓇋𓇋𓇋𓇋
𓇋𓇋𓏲𓇋𓇋𓏲
𓇋𓈖𓇋𓈖
𓇋𓏠:𓈖𓇋𓏠𓈖
𓇋𓏠:𓈖𓅆𓇋𓏠𓈖𓅆
𓇋𓏲𓇋𓏲
𓇋𓏲1𓇋𓏲
𓇍1𓇋1°𓇍𓇋
𓇓2𓏲1𓇓𓏲
𓇔𓇔
𓇔𓊖𓇔𓊖
𓇥:𓂋2𓇥𓂋
𓇥:𓂋2𓏲𓏭:𓏛𓇥𓂋𓏲𓏭𓏛
𓇯𓇯
𓇳𓇳
𓇹:𓇼𓇹𓇼
𓇹:𓇼:𓇳 𓇹 𓇼 𓇳
𓇺:𓏻𓇺𓏻
𓈎𓈎
𓈎:𓈖@𓈎𓈖
𓈎:𓈖@𓏌𓏲1𓈎𓈖𓏌𓏲
𓈖𓈖
𓈖!𓈖
𓈖1𓈖
𓈖2𓈖
𓈖2:𓂋:𓈖 𓈖 𓂋 𓈖
𓈖2:𓂋:𓈖𓀁° 𓈖 𓂋 𓈖 𓀁
𓈖2:𓈞1𓅓1𓈖𓈞𓅓
𓈖:𓂝1𓈖𓂝
𓈖:𓄿𓈖𓄿
𓈖:𓄿°𓈖𓄿
𓈖:𓄿𓇋𓇋𓈖𓄿𓇋𓇋
𓈖:𓄿𓇋𓇋𓆑4𓈖𓄿𓇋𓇋𓆑
𓈖:𓄿𓈖:𓄿𓇋𓇋𓆑4𓈖𓄿𓈖𓄿𓇋𓇋𓆑
𓈖:𓄿𓏲𓏛:𓏥𓈖𓄿𓏲𓏛𓏥
𓈖:𓎡:𓏏*𓏰 𓈖 𓎡 𓏏𓏰
𓈖:𓎡:𓏏*𓏰𓏭:𓏛 𓈖 𓎡 𓏏𓏰 𓏭𓏛
𓈖:𓏌*𓏲𓈖𓏌𓏲
𓈖:𓏏*𓏭1𓈖𓏏𓏭
𓈖𓇋𓅓𓏭:𓏛𓈖𓇋𓅓𓏭𓏛
𓈙𓈙
𓈞1𓈞
𓉐:𓉻𓉐𓉻
𓉐:𓉻𓅆𓉐𓉻𓅆
𓉐𓏤𓉐𓏤
𓉐𓏤@𓉐𓏤
𓉔𓉔
𓉗1𓉗
𓉗1𓉐𓏤𓉗𓉐𓏤
𓉺°𓉺
𓉺°𓅆𓉺𓅆
𓉺°𓏌𓉺𓏌
𓉻1𓉻
𓉻1:𓉻:𓂝*𓏛 𓉻 𓉻 𓂝𓏛
𓉻:𓂝*𓏛𓉻𓂝𓏛
𓉿:𓂡:°𓉿𓂡
𓉿:𓂡:°𓉐𓏤𓉿𓂡𓉐𓏤
𓊃𓊃
𓊃:𓈞𓁐2𓊃𓈞𓁐
𓊃:𓏤𓀀𓊃𓏤𓀀
𓊃:𓏤𓀀°𓊃𓏤𓀀
𓊌𓊌
𓊖𓊖
𓊖:𓏏*𓏰𓊖𓏏𓏰
𓊖:𓏏*𓏰𓊖:𓏥𓊖𓏏𓏰𓊖𓏥
𓊖:𓏥𓊖𓏥
𓊗2𓊗
𓊨𓊨
𓊨𓏏:𓆇1𓊨𓏏𓆇
𓊨𓏰:𓇳𓅆𓊨𓏰𓇳𓅆
𓊪𓊪
𓊪1:°𓊪
𓊪:𓏭𓊪𓏭
𓊵:𓏏1𓊵𓏏
𓊵:𓏏1𓅆𓊵𓏏𓅆
𓊵:𓏏@𓊵𓏏
𓊵:𓏏@1𓊵𓏏
𓊵:𓏏@1𓊪𓏲1𓊵𓏏𓊪𓏲
𓊵:𓏏@𓊪1:°𓊵𓏏𓊪
𓊹𓊹
𓊹𓅆𓊹𓅆
𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹
𓊹𓍛𓏤:𓀀𓊹𓍛𓏤𓀀
𓋀𓋀
𓋀𓍘1𓋀𓍘
𓋁𓃀1𓋁𓃀
𓋁𓃀1𓍘1𓋁𓃀𓍘
𓋉:𓊾:𓏭 𓋉 𓊾 𓏭
𓋞:𓈒*𓏥𓋞𓈒𓏥
𓋩3𓋩
𓋴𓋴
𓋴'𓏏𓏏𓃭𓋴𓏏𓏏𓃭
𓋴𓆰:𓈖𓏪:°𓋴𓆰𓈖𓏪
𓋴𓏏@𓋴𓏏
𓋹𓍑𓋴𓏏@1𓋹𓍑𓋴𓏏
𓌃𓂧:𓏏*𓏰𓌃𓂧𓏏𓏰
𓌃𓂧:𓏏*𓏰𓀁°𓌃𓂧𓏏𓏰𓀁
𓌉𓋞:𓈒*𓏥𓌉𓋞𓈒𓏥
𓌗1𓌗
𓌢𓌢
𓌢𓀀3𓌢𓀀
𓌨:𓂋𓏭:𓏛𓌨𓂋𓏭𓏛
𓌳1@𓌳
𓌳1@𓇋𓏲𓌳𓇋𓏲
𓌶:𓂝1𓌶𓂝
𓌶:𓂝1𓆄°𓌶𓂝𓆄
𓌻𓌻
𓌻𓏭:𓏛1𓀁°𓌻𓏭𓏛𓀁
𓍃𓍃
𓍃𓅓𓏭:𓏛𓍃𓅓𓏭𓏛
𓍊𓏤𓍊𓏤
𓍑𓄿3𓍑𓄿
𓍑𓍑𓍑𓍑
𓍑𓍑𓏌:𓏏*𓏰𓍑𓍑𓏌𓏏𓏰
𓍘1𓍘
𓍘𓇋𓍘𓇋
𓍘𓇋1𓍘𓇋
𓍘𓇋2𓍘𓇋
𓍘𓇋4𓍘𓇋
𓍘𓈖:𓏏1𓍘𓈖𓏏
𓍧𓍧
𓍬:𓂻𓍬𓂻
𓍯𓍯
𓍯°𓍯
𓍹𓍹
𓎆𓎆
𓎇𓎇
𓎔1𓎔
𓎔1𓏰:𓊖𓎔𓏰𓊖
𓎛𓎛
𓎛*𓎿*𓋴:𓊃2𓎛𓎿𓋴𓊃
𓎛2𓎛
𓎛2𓈖:𓂝1𓎛𓈖𓂝
𓎛9𓎛
𓎛9𓆳3𓏏3:𓊗2𓎛𓆳𓏏𓊗
𓎛𓂝:𓏏𓄹1𓎛𓂝𓏏𓄹
𓎛𓏏:𓂋𓇋𓆵𓎛𓏏𓂋𓇋𓆵
𓎟:𓏏𓎟𓏏
𓎡𓎡
𓎡:𓇋1𓇋𓀀𓎡𓇋𓇋𓀀
𓎼𓎼
𓏌𓏌
𓏌:𓈖𓏌𓈖
𓏌:𓈖𓉐𓏤𓏌𓈖𓉐𓏤
𓏌:𓏏*𓏰𓏌𓏏𓏰
𓏌𓏲1𓏌𓏲
𓏌𓏲𓍖:𓏛𓏌𓏲𓍖𓏛
𓏏𓏏
𓏏*𓏰𓏏𓏰
𓏏1𓏏
𓏏3𓏏
𓏏:°𓏏
𓏏:𓂋𓇋𓆵𓏏𓂋𓇋𓆵
𓏏:𓄿𓏏𓄿
𓏏:𓄿𓇋𓇋𓆑𓏏𓄿𓇋𓇋𓆑
𓏏:𓄿𓏏:𓄿𓇋𓇋𓆑𓏏𓄿𓏏𓄿𓇋𓇋𓆑
𓏏:𓆇𓏏𓆇
𓏏:𓆇1𓏏𓆇
𓏏:𓆑𓏏𓆑
𓏏:𓈖𓏏𓈖
𓏏:𓈖𓅆𓏏𓈖𓅆
𓏏:𓈖𓏌𓏲1𓏏𓈖𓏌𓏲
𓏏:𓈙𓏏𓈙
𓏏:𓈙𓏤𓊖𓏏𓈙𓏤𓊖
𓏛𓏛
𓏞𓍼:𓏤𓏞𓍼𓏤
𓏠:𓈖1𓏠𓈖
𓏠:𓈖1𓍘𓇋2𓏠𓈖𓍘𓇋
𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓏠𓈖𓍘𓇋
𓏠:𓈖1𓏌𓏲𓍖:𓏛𓏠𓈖𓏌𓏲𓍖𓏛
𓏠:𓈖1𓐍:𓏏*𓏰@𓍊𓏤𓏠𓈖𓐍𓏏𓏰𓍊𓏤
𓏠:𓈖1𓐍:𓏏*𓏰𓍊𓏤𓏠𓈖𓐍𓏏𓏰𓍊𓏤
𓏤𓏤
𓏤1𓏤
𓏤1𓈘:𓈇𓏤𓈘𓈇
𓏤𓀀𓏤𓀀
𓏤𓀀°𓏤𓀀
𓏤𓊖𓏤𓊖
𓏤𓏰:𓇳𓏤𓏰𓇳
𓏪𓏪
𓏪1𓏪
𓏪°𓏪
𓏫1:°𓏫
𓏭:𓏛𓏭𓏛
𓏭:𓏛1𓏭𓏛
𓏭:𓏛4𓏭𓏛
𓏰:𓇳𓏰𓇳
𓏰:𓇳1𓏰𓇳
𓏰:𓇳𓏤4@𓏰𓇳𓏤
𓏰:𓊖𓏰𓊖
𓏰:𓏛𓏰𓏛
𓏲1𓏲
𓏲:𓏏𓏲𓏏
𓏲:𓏏𓏤𓏲𓏏𓏤
𓏲𓏭:𓏛𓏲𓏭𓏛
𓏴:𓂡𓏴𓂡
𓏴:𓂡:°𓏴𓂡
𓏺:𓏏𓏺𓏏
𓏻𓏻
𓏼1𓏼
𓏽1𓏽
𓏾𓏾
𓏿@1𓏿
𓐁𓐁
𓐁:𓐋2𓏌𓏲1𓐁𓐋𓏌𓏲
𓐅𓐅
𓐋2𓐋
𓐍:𓈖𓐍𓈖
𓐍:𓈖𓇓2𓏲1𓅆𓐍𓈖𓇓𓏲𓅆
𓐍:𓈖𓇓2𓏲1𓅆°𓐍𓈖𓇓𓏲𓅆
𓐍:𓏏*𓏰𓐍𓏏𓏰
𓐍:𓏏*𓏰@𓐍𓏏𓏰
𓐍:𓏭𓐍𓏭
𓐝𓐝
𓐠𓏤𓏰:𓏛𓐠𓏤𓏰𓏛
𓐠𓏤𓏰:𓏛1𓐠𓏤𓏰𓏛
𓐪𓏏:𓊌𓐪𓏏𓊌
© Foto Museo Egizio/TPOP
P. ME Torino Suppl. 6077 (= P. Tor. Botti 25)
.ṱ / .ṱy
"[Qualitativ-Endung]"
⸗y
"[Suffixpron. 1. sg. c.]"
⸗w
"sie; man [Suffix, 3. pl.]"
⸗f
"er [Suffix, 3. sg. mask.]"
⸗s
"[Suffixpron. 3. sg. f.]"
⸗t
"du [Suffixpron. 2. sg. f.]"
ꜣbd
"Monat"
ꜣbd-2
"Monat 2"
ꜣrsyn
"Arsinoë [KN]"
ꜣlgsntrws
"Alexander [KN]"
ꜣḫ.t
"Überschwemmungsjahreszeit, Achet"
ꜣs.t
"Isis [GN]"
ỉ.ỉr-ḥr
"an"
ỉꜣbṱ
"Osten"
ỉ:ỉri̯
"[Konverter 2. Tempus]"
ỉyi̯
"kommen"
ỉyi̯-m-ḥtp
"Imouthes [PN]"
ỉw
"indem, wobei [Umstandskonverter]"
ỉw
"wenn [Bildungselement des Konditionalis]"
ỉw
"[Bildungselement des Futur III bei pronom. Subjekt]"
ỉw⸗y
"[Bildungselement des Futur III + Suffixpron. 1. sg. c.]"
ỉw⸗y
"[Konditionalis + Suffixpron. 1. sg. c.]"
ỉw⸗t
"[Umstandskonverter + Suffixpron. 2. sg. f.]"
ỉwe.t
"Stadtviertel"
ỉwe.t
"Pfand"
ỉwn.w
"Heliopolis [ON])"
ỉwṱ
"zwischen [Präp.]"
ỉwtỉ
"ohne [Präp.]"
ỉpy
"Luxor [ON]"
ỉmn
"Amun [GN]"
ỉmn-ỉpy
"Amun in Luxor [GN]"
ỉmn-ḥtp
"Amenothes [PN]"
ỉmnṱ
"Westen"
ỉn-nꜣ.w
"wenn [Bildungselement Konditionalis]"
ỉrỉ-ꜥꜣ
"Türhüter, Pastophor [alten Lesung wn]"
ỉrỉ-ꜥꜣ-n-ỉmn-n-ḏmꜣꜥ
"Türhüter des Amun von Djeme"
ỉry.ṱ; ỉri̯
"tun, machen"
ỉrm
"mit, und [Präp.]"
ỉt.ṱ
"Vater"
ꜥꜣ
"groß [Adjektiv]"
ꜥꜣ-pḥṱ
"Apathes [PN]"
ꜥꜣ-pḥṱ.t
"groß an Kraft, kraftvoll [Adjektiv]"
ꜥwỉ
"Haus"
ꜥn
"erneut, wieder [Adverb]"
ꜥnḫ-wḏꜣ-snb
"Leben, Heil und Gesundheit"
wꜥ.t
"ein"
wꜥb
"rein sein; speisen (mit jmd.); unbelastet sein"
wꜥb.t
"Priesterin"
wn-m-tw
"haben, (jemandem) gehören "
wr
"Großer, Fürst"
wsỉr
"Osiris [GN]"
wsỉr-wr
"Osoreris [PN]"
wsr; wsr.ṱ
"Stärke, Macht"
wt
"Unheil"
wtb
"sich verschieben, umwenden"
bꜣk.t
"Stützung (in ḏy.t-bꜣk.t: Stützmauer, Verstärkungsmauer)"
bn.ỉw
"[Negation Futur III]"
brnyk
"Berenike [KN]"
bẖ
"Buchis [GN]"
pꜣ
"der [best. Art. mask.]"
pꜣ-hb
"Paibis [PN]"
pꜣ-sy
"Ptolemais (Hermeiou - el-Mansha)"
pꜣ-swtr; swtr
"Soter [KN]"
pꜣ-šrỉ-ꜥꜣ-pḥṱ
"Psenapathes [PN]"
pꜣ-šrỉ-mn
"Psenminis [PN]"
pꜣ-šrỉ-mnṱ
"Psenmonthes [PN]"
pꜣ-šrỉ-ḫnsw
"Psenchonsis [PN]"
pꜣ-di̯-ỉmn-ỉpe
"Peteamenophis [PN]"
pꜣ-ḏi̯-wsỉr
"Petosiris [PN]"
pꜣỉ
"dieser [Demonstrat. sg. m.]"
pꜣỉ
"ist er [Kopula sg. m.]"
pꜣỉ-kꜣ
"Pikos [PN]"
pꜣy⸗
"[Possessivartikel sg. m.]"
pꜣy⸗f
"sein"
pꜣy⸗t
"dein"
pa
"der von; Sohn des"
pa-wn
"Pagonis [PN]"
pa-bẖ
"Pabouchis [PN]"
pa-mnṱ
"Pamonthes [PN]"
pa-nꜣ
"Panas [PN]"
pa-nꜣ.w-ḫṱ.w
"Panechotes [PN]"
pyr
"herauskommen"
pr-ꜥꜣ
"König"
pr-ꜥꜣ.t
"Königin"
pḥṱ
"Macht"
ptlwmes
"Ptolemaios [KN]"
fy
"Trägerin"
fy-ḳn-nꜥše
"Preiskampfträgerin, Athlophore (der Berenike II.)"
fy-tn-nb
"Goldkorbträgerin, Kanephore (der Arsinoe II.)"
m
"in, bei, durch [oft in festen Verbindungen]"
m-bꜣḥ
"vor (Gott oder König) [Präp.]"
m-sꜣ
"hinter [Präp.]"
m-tw
"bei, jemanden gehören [Präp.]"
⸢m-tw⸗y⸣
"bei mir; mir gehörend [Präp.]"
mꜣe
"Löwe"
mꜣe-ḥs
"Miysis [GN]"
mw.t
"Mut [GN]"
mw.t.ṱ; mw.t
"Mutter"
mw.t⸗f
"seine Mutter"
mn
"Min [GN]"
mn
"dauern, säumen"
mnḫ.w
"wohltätig [Adjektiv]"
mnḫ.t
"Wohltätige"
mnṱ
"Month [GN]"
mri̯
"lieben"
mri̯-ỉt.ṱ⸗f
"vaterliebend [Philopator, Kultname von Ptolemäern]"
mri̯-ỉt.ṱ⸗s
"ihren Vater liebend, Philopator"
mri̯-mw.t.ṱ⸗f
"seine Mutter liebend, Philometor"
mri̯-sn
"bruderliebend, Philadelphos"
mḥ
"vollmachen"
mḥṱ
"Norden"
mtỉ
"Stab"
mtw
"[Bildungselement des Konjunktivs]"
mtw⸗y
"[Bildungselement des Konjunktivs + Suffixpron. 1. sg. c.]"
mtw⸗t
"[selbst. Pron. 2. Sg. f.]"
md.t
"Sache"
n
"des [Genitiv]"
n; n.ỉm⸗
"in [< m] [Präp.]"
n; n⸗
"zu, für [< n; Dativ] [Präp.]"
n-ṯꜣi̯-n
"von ... an, seit [Präp.]"
nꜣ; nꜣ.w
"die [def. Art. pl. c.]"
nꜣy⸗ỉ
"meine"
nꜣy⸗f
"seine "
na
"die von"
nꜥš
"Sieg, Stärke"
nw.t
"Theben [ON]"
nb
"jeder; irgendein"
nby
"Schaden, Fehler, Sünde"
nḥm
"rauben, retten"
nḫṱ.t
"Schutz, Protektion, Asyl"
ns
"zugehörig zu"
ns-pꜣ-mtỉ
"Espmetis [PN]"
ns-na-ḫmn.ỉw
"Esnachomneus [PN]"
nkt
"Sache"
ntỉ
"[Relativkonverter]"
ntỉ.ỉw
"[Relativkonverter]"
ntỉ.ỉw⸗y
"[Relativkonverter + Suffixpron. 1. sg. c.]"
ntỉ-ỉ:ỉri̯
"[Relativkonverter Futur III]"
ntỉ-nb
"alles; irgendetwas"
ntỉ-ḥrỉ
"obengenannter, obig"
nṯr
"Gott"
nṯr.w
"Götter"
nṯr.w-mnḫ.w
"wohltätige Götter, Theoi Euergeteis"
nṯr.w-mri̯-ỉt.ṱ⸗w
"vaterliebende Götter, Theoi Philopatores"
nṯr.w-ntỉ-pyr
"die erscheinenden Götter, Theoi Epiphaneis"
nṯr.w-ntỉ-nḥm
"Rettergötter, Theoi Soteres"
nṯr.w-sn.w
"Geschwistergötter, Theoi Adelphoi"
nṯr-mri̯-ỉt.ṱ⸗f
"der seinen Vater liebende Gott, Theos Philopator"
nṯr-mri̯-mw.t.ṱ⸗f
"seine Mutter liebende Gott, Theos Philometor"
nṯr-r:tne-ỉt.ṱ⸗f
"Gott, der seinen Vater ehrt, Eupator"
r:
"[Bildungselement der Relativform bzw. des Partizips] "
r
"um zu [vor Infinitiv]"
r
"an [Präp.]"
r
"macht (bei Beträgen u.ä.)"
r.r⸗f
"zu ihm"
r-ꜥ.wỉ
"zu Lasten von [Präp.]"
r-mḥ-n
"insgesamt"
r-ẖ.t; r-ẖ.ṱ
"in der Art von, auf, entsprechend [Präp.]"
r-ḏꜣḏꜣ
"auf, zu Lasten von [Präp.]"
r-ḏr.t
"in die Hand, unter Leitung von"
rʾ-ꜥ-ḳd
"Alexandria, Rhakotis [ON]"
rmṯ
"Mensch, Mann"
rn
"Name"
rnp.t
"Jahr"
rḫ
"können"
rsỉ.t; rsỉ
"südlich"
rd
"Vertreter, Bevollmächtigter"
lwḥ
"Vorwurf, Tadel"
hyn.w
"Nachbar"
hb
"Ibis"
hp
"Recht, Gesetz, Gesetzanspruch"
ḥꜥ⸗
"selbst"
ḥw.t-ḥr
"Hathor [GN]"
ḥbs
"bedecken"
ḥm-nṯr
"Gottesdiener, Prophet"
ḥm-nṯr-n-ḏmꜣꜥ
"Prophet von Djeme"
ḥnꜥ
"zusamment mit [Präp.]"
ḥr
"Gesicht"
ḥr
"Horos [PN]"
ḥr
"Horus [GN]"
ḥr-pꜣ-ꜣs.t; ḥr-sꜣ-ꜣs.t
"Harpaesis [PN]"
ḥr-mꜣe-ḥs
"Harmiysis [PN]"
ḥr-rd.wỉ.ṱ⸗
"vor [Präp.]"
ḥrỉ
"oberer [Adjektiv]"
ḥrỉ
"oben [Adverb]"
ḥrḥ
"wachen, hüten"
ḥs
"grimmig, wild [Adjektiv]"
ḥsb.t
"Regierungsjahr"
ḥḳ
"Herrscher"
ḥḳ-ỉwnw
"Heqa-Iounou, Medinet Habu [ON] [Name des Totentempels Ramses'III.]"
ḥtp
"zufrieden sein, ruhen, wohnen, untergehen"
ḥtp
"Ruhe, Frieden, Gnade"
ḥtr.ṱ
"Notwendigkeit, Zwang"
ḥḏ
"Silber, Geld"
ḫꜣꜥ
"verlassen"
ḫpr
"geschehen, sein, anfangen"
ḫmn.w
"Achtheit"
ḫnsw
"Chons [GN]"
ḫnsw-tꜣy⸗f-nḫṱ.t
"Chestephnachthes [PN]"
ḫṱ.w
"ḫṱ-Dämon"
ẖyr
"Straße, Weg"
ẖn
"Inneres; Innenseite"
ẖr
"für [Präp.]"
ẖr.t
"Gasse"
ẖr-ꜣbd
"monatlich"
ẖrṱ.w
"Kinder"
ẖl
"Knabe, Diener"
ẖl-ꜥꜣ
"Hellos [PN]"
ẖl-ꜥꜣ
"Greis"
s
"Mann, Person"
s-wsr; s-wsr.ṱ
"Sesoosis [PN]"
sꜣ
"Sohn"
sw
"Monatstag [Datum]"
sw-2; 2
"Tag 2"
sbt
"Mauer"
smn
"eingesetzt sein"
sn.w; sn
"Bruder"
sḥm.t
"Frau, weiblich"
sḥn
"Angelegenheit, Amt, Befehl, Auftrag"
sḥn
"Verpachtung"
sḥn.ṱ⸗
"anvertrauen, verpachten"
sh̭
"Schlag, Einspruch (juristisch)"
sẖꜣ
"geschrieben von (wörtl.: im Geschriebenen)"
sẖꜣ
"schreiben"
ssw.w; ssw
"Termin"
sttr
"Stater [griech. Münze]"
sṯꜣ.ṱ⸗
"(sich) zurückziehen, wenden"
sṯꜣ⸗w-tꜣ-wt
"Stotoetis [PN]"
sḏm
"hören"
šꜥ-tw
"bis dass [Terminativ]"
šrỉ
"Sohn"
šrỉ.t
"Tochter"
škr
"Abgabe"
ḳny
"stark sein [Adjektivverb]"
ḳl
"Ufer, Hafendamm, Kai"
ḳd
"bauen"
ḳd.w
"Anbauten, Einbauten"
ḳd.t
"Kite (1/10 Deben)"
kꜣ
"Stier"
kỉỉ
"anderer [sg. m.]"
krkr
"Talent (Münz-, Gewichtseinheit)"
glwptrꜣ
"Kleopatra [KN]"
tꜣ
"die [def. Artikel sg. f.]"
tꜣ-ỉwe.t-rsỉ.t
"Das südliche Stadtviertel (Memnoneia - Djeme) [ON]"
tꜣ-šrỉ.t-mw.t
"Senmouthis [PN]"
tꜣy⸗f
"seine"
ta
"die von, Tochter von"
ta-tw-ḥw.t-ḥr
"Tatehathyris [PN]"
tw; ḏi̯.t
"geben"
tm
"[Negationsverb]"
tn
"je"
tn-n-nb
"Goldkorb"
tne
"ehren"

"Bezirk, Provinz"
tš-n-nw.t
"Thebais [ON]"
dmḏ
"Summe, Gesamtheit"
ḏy.t
"Mauer"
ḏy.t-bꜣk.t
"Verstärkungsmauer, Stützmauer"
ḏbꜥ
"Obol"
ḏmꜣꜥ
"Djeme [ON]"
ḏr⸗
"ganz, alle"
ḏḥw.tỉ
"Thot [GN]"
ḏḥw.tỉ-sḏm
"Thotsytmis"
ḏd
"sagen, sprechen"
ḏd-ḥr
"Teos [PN]"
1.t
"1"
10.t; 10
"10"
11.t
"11"
12
"12"
1/2
"1/2"
1/3
"1/3"
15
"15"
1/6
"1/6"
2
"2"
20
"20"
2/3
"2/3"
24
"24"
3
"3"
4
"4"
5
"5"
600
"600"
© Foto Museo Egizio/TPOP